Ник О`Донохью - Под Знаком Исцеления
Над ними низко пролетела химера, издала трубный звук, развернулась, уставилась на Бидж, спикировала и приземлилась со шлепком в болото; ее лапы ушли в ил на добрых десять сантиметров. Зверь пригнулся, как будто хотел прыгнуть на Бидж.
Ли Энн кинулась вперед, сунув руку в карман.
— Не стреляй! — быстро вмешалась Бидж. — Это ты, Фран?
Химера радостно завиляла хвостом, стуча скорпионьим жалом по земле.
— Ты знаешь эту тварь? — с сомнением спросила Анни.
— Мы встречались. Он, наверное, потому и спустился, что увидел меня.
Бидж осторожно двинулась вперед. То обстоятельство, что Фран ей симпатизировал, вовсе не гарантировало безопасности: Франу нравились все существа, которых он поранил или убил. Она подобралась к нему сбоку и принялась почесывать за грязными искусанными блохами кошачьими ушами. Неожиданно ее рука замерла, наткнувшись на кожаный ремешок.
Ли Энн стояла на пригорке, на три метра выше Франа, предусмотрительно выбрав позицию, недоступную для ударов хвоста. В руке ее был пистолет, и она целилась в химеру.
— С тобой все в порядке? — спросила она со спокойствием полицейского, поймавшего нарушителя правил дорожного движения.
— Все хорошо. — Бидж нащупала еще два ремешка и соединяющее их кольцо. — Не пугай его и не подходи ближе. Химеры плюются пламеНем. Взгляд Ли Энн скользнул в ту сторону, где лежал мертвый американский журавль.
— Никогда бы не догадалась. Бидж подняла с шеи химеры поводья; они оказались порваны — животное явно сорвалось с привязи.
— Боже мой, кому придет в голову ездить верхом на этих тварях? — фыркнула Ли Энн. — После этого же нужно отмываться в овечьем корыте с дезинфектантом!
Бидж, осматривая спину химеры, нашла потертости, оставленные седлом: Фран еще не привык к своей роли верхового животного.
— Похоже, тут много чего можно узнать, — пробормотала Бидж рассеянно. — Химеры мигрируют с Перекрестка в другие миры… — Ей показалось, что ее сердце перестало биться.
Не колеблясь ни секунды, она вскочила на спину Франа. Тот недовольно мяукнул, и Бидж передвинулась так, чтобы не касаться натертых мест.
— Все в порядке, парнишка. Все в порядке. Успокойся. Ли Энн нахмурилась:
— Сейчас же слезь, женщина! Ты же не умеешь ездить верхом!
— Что ты собираешься делать? — спросила Анни. Бидж порылась в кармане и бросила ей ключи от грузовика.
— Еще не знаю. Отвези Книгу Странных Путей в «Кружки». И расскажи трактирщику о том, что произошло. Скажи ему… — Она задумалась. — Нет, просто скажи ему, как все было. Пусть ключи остаются у тебя, пока меня не будет. И позаботься о Хорвате. И о Дафни, — добавила она виновато. Бидж дернула за поводья и сказала с большей веселостью, чем чувствовала: — Ну, Франни, куда мы с тобой отправимся?
Химера замурлыкала. Из ее ноздрей вырвался дым, крылья захлопали, и она неуклюже с разбегу взлетела. Бидж отчаянно вцепилась в ее мех.
Когда ей удалось надежно усесться на спине химеры, Бидж взглянула на Ли Энн и Анни. Они были уже так далеко внизу, что разглядеть лица было невозможно. Бидж, взвиваясь к небесам на поразительно глупом животном, способном вылетать за пределы Перекрестка, порадовалась тому, что хоть вообще их видит. Еще через мгновение туман затянул и их, и все вокруг, и Бидж потеряла всякое представление о том, где находится.
Глава 15
Nначала в воздухе чувствовалась соль, потом пыль. Туман внизу тоже стал выглядеть иначе. Уши Бидж ощутили перепад давления, и девушка поняла, что они покинули Перекресток.
Завеса тумана под Бидж и Франом стала редеть, постепенно превращаясь в редкие полосы облаков, тянущиеся над унылой бурой равниной. Чайки и другие морские птицы давно остались позади.
Даже на этой высоте было жарко и сухо. У Бидж запершило в горле, и она, моргая от пыли, стала вглядываться сквозь струящийся от жары воздух в разворачивающийся ландшафт. Теперь на равнине можно было разглядеть редкие холмы, кое-где поросшие кустами; рек и ручьев почти не было видно.
Фран пролетел над возвышенностью, которая, несомненно, задерживала все влажные ветры, дующие с моря, и на противоположном ее склоне Бидж заметила дорогу, ведущую сквозь заросли кустарника в долину. На ее дне виднелся квадрат заметенных пылью палаток с единственным каменным строением в центре. Фран довольно заурчал и стал снижаться.
Лагерь был разбит на аккуратные квадраты, вдоль рядов палаток тянулись трубы, подающие проточную воду; помойные ямы находились далеко за пределами поселения. Для Бидж, после месяцев жизни на Перекрестке, все это казалось удручающе урбанизированным. Посередине лагеря находилась крытая платформа на столбах, по-видимому, служившая столовой. Перед входом в нее тянулись две стойки с мечами, боевыми топорами и копьями.
На дальнем конце лагеря помещался загон, и Фран, увидев его, заторопился. Там находилось несколько химер. Часть из них, увидев Франа, взлетела в воздух, насколько позволяла привязь: поводья тянулись к перекладинам забора. С одной перекладины свисали оборванные ремни.
— Только ты, Фран, способен вернуться туда, откуда с трудом удалось сбежать, — вздохнула Бидж. Тот в ответ довольно затрубил.
Они приземлились с резким толчком. Фран попытался уцепиться лапами за верхнюю перекладину забора, но потерял равновесие и стряхнул Бидж; девушка растянулась в пыли посередине загона.
Приподнявшись, она обнаружила, что окружена кошачьими мордами, взирающими на нее с большим интересом. Оказаться посередине стада глупых, совершенно непредсказуемых животных, вооруженных скорпионьими жалами на хвостах и то и дело выдыхающих пламя, было смертельно опасно.
Но это, как тут же стало ясно Бидж, была не самая большая из стоящих перед ней проблем. На нее изумленно вытаращил глаза молодой человек со светлыми волосами до плеч и шрамом, пересекающим правую щеку от глаза до верхней губы. С пояса у него свисала кривая сабля, хотя в руках была лопата.
— Я сейчас объясню, как я сюда попала… — начала Бидж, садясь.
Молодой человек продолжал смотреть на нее, явно не понимая ее слов. Он хрипло произнес какую-то фразу, которой Бидж тоже не поняла. Рука молодого человека легла на рукоять сабли.
— Я последовала сюда за Франом. — Тот, похоже, почувствовал угрызения совести и подошел к Бидж; девушка на всякий случай — вдруг придется удирать — села на него. — Понимаешь, Фран нашел меня… где, не важно… я увидела поводья… — Бидж умолкла. Молодой человек резко мотнул головой — он не понял ни слова и, по-видимому, пытался решить: опасна Бидж или нет.
Медленно и старательно, как будто обращалась к глухому, Бидж выговорила: